Tipitaka 南傳大藏經; 巴利大藏經

(Tipi.taka) (The Pali Canon)


資訊更新日期: 04.28, 佛曆 (BE) 2559;
(西元 AD 2016)

  指錫蘭上座部所傳之巴利文大藏經。又作巴利三藏。原本僅稱三藏 (巴 Ti-pi.taka)。釋尊入滅後,摩訶迦葉等弟子結集三藏。至阿育王時, 目犍連子帝須(巴 Moggaliputta-tissa)再次結集,編輯論事。王子摩哂陀 (巴 Mahinda)復將其傳至錫蘭。現存南傳大藏經各典籍成立之年代不一,成立最遲之 年代被推定為西元前二至一世紀。其內容如下:

一、毘尼藏(巴 Vinaya-pi.taka),即律藏:
  (一)經分別(巴 Sutta-vibha.mga)* (二)犍度(巴 Khandhaka)* 
  (三)後篇(巴 Parivaara)
二、修多羅藏(巴 Sutta-pi.taka),即經藏:
  (一)長部(巴 Diigha-nikaaya)*  (二)中部(巴 Majjhima-nikaaya)* 
  (三)相應部(巴 Sa'myutta-nikaaya)* (四)增支部(巴 A'nguttara-nikaaya)* 
  (五)小部(巴 Khuddaka-nikaaya)
   (1)法句(巴 Dhamma-pada)*       (2)譬喻(巴 Apadaana)
   (3)自說(巴 Udaana)         (4)如是語(巴 Itivuttaka)*
   (5)經集(巴 Sutta-nipaata)      (6)天宮事(巴 Vimaana-vatthu)
   (7)餓鬼事(巴 Peta-vatthu)      (8)長老偈(巴 Thera-gaathaa)
   (9)長老尼偈(巴 Therii-gaathaa)   (10)本生(巴 Jaataka)
   (11)義釋(巴 Niddesa)     (12)無礙解道(巴Pa.tisambhidaa-magga)
   (13)佛種性(巴 Buddha-va.msa)    (14)所行藏(巴 Cariyaa-pi.taka)
   (15)小誦(巴 Khuddaka-paa.tha)
三、阿毘曇藏(巴 Abhidhamma-pi.taka),即論藏:
  (一)法集論(巴 Dhamma-sa.mga.ni) (二)分別論(巴 Vibha'nga)
  (三)界論(巴 Dhaatu-kathaa)   (四)人施設論(巴 Puggala-pa~n~natti)
  (五)雙論(巴 Yamaka)       (六)發趣論(巴 Pa.t.thaana)
  (七)論事(巴 Kathaa-vatthu)
(*記號係類於現存漢譯大藏經者) 

  約西元前一世紀,始有南傳大藏經之注釋。隨著南傳上座部佛教向東南亞各國傳播, 產生緬甸、泰國等國文字之藏經。一八八一年英國成立巴利聖典協會( Paali TextSociety),將南傳大藏經及注釋之大部分以羅馬字校訂出版。此外另刊行 英譯本南傳大藏經。日本方面於昭和十年至十六年(1935∼1941),由 高楠博士功績記念會將巴利聖典協會出版之巴利三藏翻成日文出版,題為 「南傳大藏經」,全部七十冊,其中含有若干藏外書。藏外之注釋有三藏之直接注 (巴 a.t.thakathaa)、復注(巴 .tiikaa,注之注)、復注之注(巴 anu.tiikaa); 藏外書則有綱要書、史傳書等。(參閱「大藏經」893) p3748
取材自佛光大辭典: http://sql.fgs.org.tw/webfbd/text.asp?Term=南傳大藏經


可參考:
  • The Tipitaka website(VRI)(in English; Pali) 〔進入前可先另外開啟 巴利語字典-- Paali to Chinese, Paali to English, Paali to Japanese 整合巴漢、巴日、巴英多種字典(備用站一;  備用站二)網頁以資參考〕

  • Paa.li Tipi.taka (巴利三藏)-- 巴漢、巴英比照對讀(高度推薦!)
    依上述The Tipitaka website(VRI)架構,做比照對讀;且附有點選巴利語即時翻譯之功能。因站長幾乎是獨立作業,所以進度無法如大眾所願。誠徵發心大德共襄盛舉!意洽該站站主,或由本站管理者 lsn46<at>mail(dot)ncku(dot)edu(dot)tw轉告。(new linking: 09.23 '12)
  • Access to Insight: Readings in Theravada Buddhism 中之 The Pali Canon (in English) (Mirror site ; or the other) [version: version: 2014.01.21.13](these pages were copied by courtesy of Mr. John Bullitt, the webmaster of it.)
    Link to "Original" page.

  • TIPITAKA: The Teachings of the Buddha (Translation by Myanmar Authors)
    (Home: http://www.thisismyanmar.com/nibbana/)

  • THE TIPITAKA-- The Pali is based on the Sri Lanka Buddha Jayanti Tipitaka Series.

  • Mahindarama Buddhist Temple 中之e-Tipitaka

  • TIPITAKA - PALI CANON TRANSLATION


  • 巴利藏閱讀輔具計劃(Tipitaka for Pali Learner Project):(Updated:01.25 '13)
    簡介
    工作細項

  • 巴利文經典最突出的特點,同時也是缺乏同情心的讀者最感厭倦的特點,就是單字、語句和整段文節的重複。這一部分是文法或至少是文體所產生的結果。…,…,…,
    …,…,…,這種文句冗長的特性,另外還有一個原因,那就是在長時期中三藏經典只以口授相傳。…,…,…,

    …,…,…,巴利文經典令人生厭的機械性的重覆敘述,也可能一部分是由於僧伽羅人(Sinhalese)不顧遺失外國傳教師傳授給他們的聖語…,…,…,

    …,…,…,重覆敘述不僅是說教記錄的特點,而且也是說教本身的特點。我們持有的版本,無疑地是把一段自由說教壓縮成為編有號碼的段落和重覆敘述的產品。佛陀所說的話一定比這些生硬的表格更為活潑柔軟得多。

    (節錄自:巴利系佛教史綱 第六章 聖典 二 摘錄

  • Vinaya Pitaka 律藏 (Vinaya Pi.taka)
    (Abr.=V)(The Books of Discipline):

    PS:巴利語表示法〈含Foreign 1字型之羅馬轉寫式及國際通用 email 表示法〉請參考
    Foreign 1(巴利文)字型字元對應表。

    1. Sutta-vibhavga經分別(Sutta-vibha"nga)
      (The Books of Discipline)(SBB), 2 Vols
      1. paaraajika 波羅夷
      2. paacittiya 波逸提
    2. Khandhaka 犍度部, 2 vols
      1. Mahaa-vagga 大品
      2. Cuu.la-vagga 小品
    3. Parivara 附隨 (Parivaara), 2 vols


    Sutta Pitaka 經藏 (Sutta Pi.taka)
    (The collection of discourses):

    1. Digha-nikaya 長部 (Diigha-nikaaya)
      (Abr.=D)(Dialogues of the Buddha)(SBB) or (The "Long" Discourses), 3 vols

      1. Siilakkhandhavagga 戒(集)蘊品
      2. Mahaavagga 大品
      3. Paathikavagga 波梨品

    2. Majjhima-nikaya 中部 (Majjhima-nikaaya)
      (Abr.=M)(Further Dialogues of the Buddha)(SBB) or (The "Middle-length" Discourses), 3 vols

      1. Muulapa.n.naasa 根本五十經篇
      2. Majjhimapa.n.naasa 中分五十經篇
      3. Uparipa.n.naasa 後分五十經篇

    3. Samyutta-nikaya 相應部 (Sa"myutta-nikaaya)
      (Abr.=S)(The Book of Kindred Sayings)(PTS) or (The "Grouped" Discourses), 5 vols

      1. Sagaathaavagga 有偈品
      2. Nidaanavagga 因緣品
      3. Khandhavagga 蘊品
      4. Sa.laayatanavagga 六處品
      5. Mahaavagga 大品

    4. Avguttara-nikaya 增支部 (A"nguttara-nikaaya)
      (Abr.=A)(The Book of the Gradual Sayings)(PTS) or (The "Grouped" Discourses), 5 vols

      1. Ekakanipaata 一集
      2. Dukanipaata 二集
      3. Tikanipaata 三集
      4. Catukkanipaata 四集
      5. Pa~ncakanipaata 五集
      6. Chakkanipaata 六集
      7. Sattakanipaata 七集
      8. A.t.thakanipaata 八集
      9. Navakanipaata 九集
      10. Dasakanipaata 十集
      11. Ekaadasakanipaata 十一集

    5. Khuddaka-nikaya 小部 (Khuddaka-nikaaya)
      [The Division of Short Books(PS:17 in the Thai edition;18 in the Burmese)[Minor Anthologies(SBB)]

      1. Khuddaka-patha 小誦 (Khuddaka-paa.tha) (Abr.=Khp)(with Commentary PTS); (The short passages)

      2. Dhammapada 法句 (Abr.=Dhp)(PTS); (The Path of Dhamma) or (The Buddha's Path of Wisdom)

      3. Udana 自說 (Udaana)(Abr.=Ud)(PTS); (Exclamations)
      4. Iti-vuttaka 如是語 (Abr.=It)(PTS); (Sayings of Buddha) or (The Thus-saids)
      5. Sutta-nipata 經集 (Sutta-nipaata)(Abr.=Sn); (Woven Cadences) or (The Sutta Collection)
      6. Vimana-vatthu 天宮事 (Vimaana-vatthu)(Abr.=Vv)(PTS); (Stories of the Celestial Mansions)
      7. Peta-vatthu 惡鬼事 (Abr.=Pv)(PTS); (Stories of the Hungry Ghosts)
      8. Thera-gatha 長老偈 (Thera-gaathaa)(Abr.=Thag)(PTS); (Psalms of the Brethren) or (Verses of the Elder Monks)
      9. Theri-gatha 長老尼偈 (Therii-gaathaa)(Abr.=Thiig)(PTS); (Psalms of the Sisters) or (Verses of the Elder Nuns)
      10. Jataka 本生 (Jaataka)(Abr.=J)[with Commentary(PTS)]; (Birth Stories) 6 vols
      11. Niddesa 義釋 (Niddesa)(Abr.=Nd); (Exposition), Contains:
        • Maha-niddesa 大義釋 (Mahaa-niddesa)(Abr.=MNd); 2 vols
        • Cula-niddesa 小義釋 (Cuu.la-niddesa)(Abr.=CNd)
      12. Patisambhida-magga 無礙解道 (Pa.tisambhidaa-magga)(Abr.=P.tm)(Path of Discrimination), 2 vols
      13. Apadana 譬喻 (Apadaana)(Abr.=Ap) (Stories) 2 vols
      14. Buddha-vamsa 佛種姓 (Buddha-va"msa)(Abr.=Bv) (History of the Buddhas)
      15. Cariya-pitaka (佛)所行藏 (Cariyaa-pi.taka)(Abr.=Cp) (Basket of Conduct)

    Abhidhamma Pitaka 論藏 (Abhidhamma Pi.taka)

    (The collection of texts in which the underlying doctrinal principles presented in the Sutta Pitaka are reworked and reorganized into a systematic framework that can be applied to an investigation into the nature of mind and matter):
    1. Dhamma-savgani 法集論 (Dhamma-sa"nga.ni)(Abr.=Dhs) (A Buddhist Manual of Psychological Ethics) or (Enumeration of Phenomena)
    2. Vibhavga 分別論 (Vibha"nga)(Abr.=Vibh) (The Book of Treatises)
    3. Dhatu-katha 界說論 (Dhaatu-kathaa)[with Commentary(Abr.=Dhk)] (Discussion with Reference to the Elements)
    4. Puggala-pabbatti 人施設論 (Puggala-pa~n~natti)(Abr.=Pp) [Designation of Human-type(PTS)] or (Description of Individuals)
    5. Katha-vatthu 論事 (Kathaa-vatthu)(Abr.=KV) [Points of Controversy, 2 vols(PTS)]
    6. Yamaka 雙論 (Abr.=Y) [2 vols(PTS)], (The Book of Pairs)
    7. Patthana 發趣論 (Pa.t.thaana)(Abr.=Pa.t.th or P) [with Commentary 4 vols(PTS)], (The Book of Relations)

    A~n~na paali gantha 藏外佛典 (Post-canonical Pali Literature):

    資訊更新日期: 04.28, 佛曆 (BE) 2559;
    (西元 AD 2016)


  • 回到府城佛教網 歡迎指教!